Клуб аморальных энтузиастов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Rammstein

Сообщений 61 страница 90 из 141

61

8.Klavier
Немецкий текст:
Sie sagen zu mir
schliess auf diese Tur
die Neugier wird zum Schrei
was wohl dahinter sei
hinter dieser Tur
steht ein Klavier
die Tasten sind staubig
die Saiten sind verstimmt
hinter dieser Tur
sitzt sie am Klavier
doch sie spielt nicht mehr
ach das ist so lang her

dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an

Sie sagte zu mir
ich bleib immer bei dir
doch es hatte nur den Schein
sie spielte fur mich allein
ich goss ihr Blut
ins Feuer meiner Wut
ich verschloss die Tur
man fragte nach ihr

Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
dort am Klavier
stand ich bei ihr
es hatte den Schein
sie spielte fur mich allein

Geoffnet ist die Tur
ei wie sie schreien
ich hore die Mutter flehen
der Vater schlogt auf mich ein
man lost sie vom Klavier
und niemand glaubt mir hier
das ich todkrank
von Kummer und Gestank

Dort am Klavier
lauschte ich ihr
und wenn ihr Spiel begann
hielt ich den Atem an
Dort am Klavier
lauschte sie mir
und als mein Spiel begann
hielt sie den Atem an

0

62

Русский текст:
Они говорят мне:
Открой эту дверь!
Любопытство станет криком:
Что это могло быть?
За этой дверью,
Стоит пианино,
Клавиши в пыли,
Струны расстроены.
За этой дверью,
Сидит она за пианино,
Все же она больше не играет,
Ах, это было так давно!

На пианино,
Слушал я ее,
И когда ее игра начиналась,
У меня останавливалось дыхание.

Она говорила мне:
Я останусь навсегда с тобой
Но это мне только казалось,
Что она играла для меня одного.
Я лил ее кровь
В огонь моей ярости,
Я запирал дверь,
Чтобы не спрашивали меня о ней.

На пианино,
Слушал я ее,
И когда ее игра начиналась,
У меня останавливалось дыхание.
На пианино,
Стоял я рядом с ней,
Но это мне только казалось,
Что она играла для меня одного.

Открылась дверь,
О, как они кричит!
Я слышу мальбы матери,
Отец бьет меня,
Отрывают ее от пианино,
И никто не верит мне здесь,
Я болен смертельно,
От печали и смрада.

На пианино,
Слушал я ее,
И когда ее игра начиналась,
У меня останавливалось дыхание.
На пианино,
Слушала она меня,
И когда моя игра начиналась,
Ее дыхание останавливалось...

0

63

9.Alter Mann
Немецкий текст:
Er wartet auf den Mittagswind
Die Welle kommt und legt sich matt
Mit einem Facher jeden Tag
Der Alte macht das Wasser glatt

Ich werf den Stein zu meinem Spass
Das Wasser sich im Kreis bewegt
Der Alte sieht mich traurig an
Und hat es wieder glatt gefegt

Im weissen Sand der alte Mann
Zitternd sein Pfeife raucht
Nur das Wasser und ich wissen
Wozu er diesen Facher braucht

Die Ahnung schlaft wie ein Vulkan
Zugernd hab ich dann gefragt
Den Kopf geneigt es schien er schlaft
Hat er bevor er starb gesagt

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Marchen dir noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen

Den Facher an den Leib gepresst
Im Todeskrampf erstarrt die Hand
Die Finger mussten sie ihm brechen
Der Facher bleibt zurueck im Sand

Den Alten ruf ich jeden Tag
Er mochte mich doch hier erloesen
Ich bleib zurick im Mittagswind
Und in dem Facher kann ich lesen

Das Wasser soll dein Spiegel sein
Erst wenn es glatt ist, wirst du sehen
Wieviel Marchen dir noch bleibt
und um Erlosung wirst du flehen

0

64

Русский текст:
Он ожидает полуденный ветер,
Волна приходит и лениво ложится,
С веером, каждый день,
Старик разглаживает воду.

Я бросаю камень ради забавы,
Вода в круги расходится,
Старик смотрит на меня печально,
И снова разглаживает.

В белом песке старый мужчина,
Дрожа трубку курит,
Знают только вода и я,
Зачем ему нужен этот веер.

Предчувствие спит как вулкан,
Нерешительно я спросил,
Голова висела низко, как будто он спал,
И он сказал, прежде чем умереть:

Вода должна быть твоим зеркалом,
Только если она гладка, ты увидишь,
Сколько сказок тебе еще осталось.
Для избавления ты будешь умолять.

Прижимая веер к груди,
В судороге смерти застывает рука,
Они были должны сломать ему пальцы,
Веер остается в песке.

Старика зову я каждый день,
Он все же мог меня спасти.
Я остаюсь здесь в полуденном ветру,
И на веере могу я прочесть:

Вода должна быть твоим зеркалом,
Только если она гладка, ты увидишь,
Сколько сказок тебе еще осталось.
Для избавления ты будешь умолять.

0

65

10.Eifersucht
Немецкий текст:
Bin ich schoner
Zerschneid mir das Gesicht
Bin ich starker
Brich feige mein Genick
Bin ich kluger
Tute mich und iss mein Hirn
Hab ich dein Weib
Tute mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf

Bin ich ehrlicher
Beiss mir die Zunge ab
Bin ich reicher
Dann nimm mir alles
Bin ich mutiger
Tute mich und iss mein Herz
Hab ich dein Weib
Tute mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf
Doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

Hab ich so glatte Haut
Zieh sie in Streifen ab
Hab ich die klaren Augen
Nimm mir das Licht
Hab ich die reine Seele
Tute sie in Flammen
Habe ich dein Weib dann
Tute mich und iss mich ganz auf
Dann iss mich ganz auf

Doch leck den Teller ab

Es kocht die Eifersucht

0

66

Русский текст:
Я красивее?
Разрежь мне лицо!
Я сильнее?
Проломи мой затылок!
Я умнее?
Убей меня и скушай мой мозг!
Я имел твою женщину?
Убей меня и съешь меня всего!
Тогда съешь меня всего!

Я честнее?
Откуси мне язык!
Я богаче?
Тогда забери у меня все!
Я мужественнее?
Убей меня и съешь мое сердце!
Я имел твою женщину?
Убей меня и съешь меня всего!
Тогда съешь меня всего!
И вылижи тарелку!

Это кипит ревность.

У меня гладкая кожа?
Сдери ее полосами!
У меня ясные глаза?
Забери у меня всет!
У меня чистая душа?
Убей ее в огне!
Я имел твою женщину?
Убей меня и съешь меня всего!
Тогда съешь меня всего!
И вылижи тарелку!

Это кипит ревность.

0

67

11.Kuss mich (Fellfrosch)
Немецкий текст:
Sie halt immer still
Weil sie gefingert werden will
Blaht sich auf im durren Gras
Das feuchte Augelein wird nass

Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Kuss mich

Sie beisst sich in jeder Zunge fest
Weil sie sich gerne lecken laesst
Doch weil es etwas bitter schmeckt
Wird sie selten nur gekusst

Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Kuss mich

Die Zunge kriecht jetzt aus dem Mund
Und schlagt ihr wild und in Extase
Mehrmals heftig ins Gesicht
Sie blutet schrecklich aus der Nase

Gefangen in der Finsternis
Sieht sie nie das Licht der Sonne
Vor Geilheit zuckend fleht sie dann
Die Zunge in dem Manne an

Kuss mich
Auf meine feuchten Lippen
Kuss mich
Auch wenn es bitter schmeckt
Kuss mich 

0

68

Русский текст:
Она всегда соблюдает спокойствие,
Она хочет, чтобы ее трогали пальцами,
Раздувается на сухой траве,
Влажные глаза станевятся сырыми.

Заключенная во мраке,
Она никогда не видет света солнца,
С похотливой дрожью, она умоляет,
Язык в человеке.

Поцелуй меня!

Она кусает язык, так сильно,
Так как ее можно лизать охотно.
Все же это несколько горько,
Ее редко целуют.

Заключенная во мраке,
Она никогда не видет света солнца,
С похотливой дрожью, она умоляет,
Язык в человеке.

Поцелуй меня

Язык выползает изо рта,
И дико бьет ее в экстазе,
Неоднократно бьет ее по лицу,
Из носа ужасно льет кровь.

Заключенная во мраке,
Она никогда не видет света солнца,
С похотливой дрожью, она умоляет,
Язык в человеке.

Поцелуй меня!
В мои мокрые губы.
Поцелуй меня!
Даже если это будет горько.
Поцелуй меня!

0

69

.Mein Herz Brennt
Немецкий текст: 
Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
hab es aus meiner Brust gerissen
mit diesem Herz hab ich die Macht
die Augenlider zu erpressen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
Damonen Geister schwarze Feen
sie kriechen aus dem Kellerschacht
und werden unter euer Bettzeug sehen

Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich hab euch etwas mitgebracht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

Sie kommen zu euch in der Nacht
und stehlen eure kleinen heissen Tranen
sie warten bis der Mond erwacht
und dracken sie in meine kalten Venen

Nun liebe Kinder gebt fein acht
ich bin die Stimme aus dem Kissen
ich singe bis der Tag erwacht
ein heller Schein am Firmament
Mein Herz brennt

0

70

Русский текст:
Теперь дорогие детишки обратите внимание
Я - голос из подушки
Я принес вам кое-что
Вырвал это из моей груди

С этим сердцем я имею власть,
Закрывать веки
Я пою до дня, когда просыпается
Светлое сияние в небе,
Мое сердце горит!

Они приходят ночью к вам
Демоны, духи, черных феи
Они выползают из подвала
И глянут под ваше одеяло

Теперь дорогие детишки обратите внимание
Я - голос из подушки.
Я принес вам кое-что
Светлое сияние в небе,
Мое сердце горит!

Они приходят ночью к вам
И крадут ваши маленькие горячие слезы
Они ждут пока луна проснется
И впиваются в мои холодные вены

Теперь дорогие детишки обратите внимание
Я - голос из подушки.
Я пою до дня, когда просыпается
Светлое сияние в небе,
Мое сердце горит!

Мое сердце горит!

0

71

2.Links 234
Немецкий текст: :
Kann man Herzen brechen
Konnen Herzen sprechen
Kann man Herzen qualen
Kann man Herzen stehlen

Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten Weg

Dann schlagt es links

Konnen Herzen singen
Kann ein Herze springen
Konnen Herzen rein sein
Kann ein Herz aus Stein sein

Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten Weg

Dann schlagt es links

Links zwo drei vier links

Kann man Herzen fragen
Ein kind darunter tragen
Kann man es verschenken
Mit dem Herze denken

Sie wollen mein Herz am rechten Fleck
Doch seh ich dann nach unten Weg

Doch schlagt es in der Linken Brust
Der Neider hat es schlecht gewusst

Links zwo drei vier links

0

72

Русский текст
  Если можно ломать сердца?
Сердца могут говорить?
Если можно ломать сердца?
Если можно ломать сердца?

Они хотят моего сердца справа,
Все же взляд мой направлен вниз,
Там бьется оно слева.

Левой...

Сердца могут петь?

Если можно ломать сердца?
Сердца могут быть чистыми?
Может ли быть сердце из камня?

Они хотят моего сердца справа,
Все же взляд мой направлен вниз,
Там бьется слева 2-3-4

Если можно спросить сердце,
Ребенка под ним вынашивают,
Если можно его подарить,
С сердцем думают.

Они хотят от меня снесходительности
Все же взляд мой направлен прочь вниз,
Там бьется оно слева в груди,
Завистник знал это плохо.
Слева 2-3-4

0

73

3.Sonne
Немецкий текст: 
Eins
Zwei
Drei
Vier
Funf
Sechs
Sieben
Acht
Neun
Aus

Alle warten auf das Licht
Furchtet euch, Furchtet euch nicht
Die Sonne scheint mir aus den Augen
Sie wird heut Nacht nicht untergehen
Und die Welt zahlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Handen
Kann verbrennen, kann euch blenden
Wenn sie aus den Fausten bricht
Legt sich heiss auf das Gesicht

Sie wird heut Nacht nicht untergehen
Und die Welt zahlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Hier kommt die Sonne

Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht
Hier kommt die Sonne

Die Sonne scheint mir aus den Handen
Kann verbrennen, kann dich blenden
Wenn sie aus den Fausten bricht
Legt sich heiss auf dein Gesicht
Legt sich schmerzend auf die Brust
Das Gleichgewicht wird zum Verlust
Losst dich hart zu Boden gehen
Und die Welt zahlt laut bis zehn

Eins
Hier kommt die Sonne
Zwei
Hier kommt die Sonne
Drei
Sie ist der hellste Stern von allen
Vier
Und wird nie vom Himmel fallen

Funf
Hier kommt die Sonne
Sechs
Hier kommt die Sonne
Sieben
Sie ist der hellste Stern von allen
Acht Neun
Hier kommt die Sonne

0

74

Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, все.
Русский текст:
Все ждут свет
Бойтесь - не бойтесь,
Солнце светит из моих глаз.
Оно не закатится сегодня на ночь,
И мир считает громко до десяти.

Один
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Оно - самая светлая звезда из всех
Четыре
Восходит солнце

Солнце светит из моих рук,
Может обжигать, может слепить вас
Если они в кулак дышат,
Ложится теплом на лицо.
Оно не закатится сегодня на ночь,
И мир считает громко до десяти.

Один
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Оно - самая светлая звезда из всех
Четыре
Восходит солнце
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Оно - самая светлая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

Солнце светит из моих рук,
Может обжигать, может слепить вас
Если они в кулак дышат,
Ложится теплом на лицо.
Ложится с болью на грудь,
Равновесие будет потеряно,
Жестко заставит, тебя к земле идти,
И мир считает громко до десяти.

Один
Восходит солнце
Два
Восходит солнце
Три
Она - самая светлая звезда из всех
Четыре
И никогда не упадет с неба
Пять
Восходит солнце
Шесть
Восходит солнце
Семь
Она - самая светлая звезда из всех
Восемь, девять
Восходит солнце

0

75

4.Ich Will
Немецкий текст:
Ich will

Ich will dass ihr mir vertraut
Ich will dass ihr mir glaubt
Ich will eure Blicke spuren
Ich will jeden Herzschlag kontrollieren

Ich will eure Stimmen horen
Ich will die Ruhe steren
Ich will dass ihr mich gut seht
Ich will dass ihr mich versteht

Ich will eure Phantasie
Ich will eure Energie
Ich will eure Hande sehen
Ich will in Beifall untergehen

Seht ihr mich?
Versteht ihr mich?
Fuhlt ihr mich?
Hert ihr mich?

Konnt ihr mich horen?
Wir horen dich
Konnt ihr mich sehen?
Wir sehen dich
Konnt ihr mich fuhlen?
Wir fuhlen dich
Ich versteh euch nicht

Ich will

Wir wollen dass ihr uns vertraut
Wir wollen dass ihr uns alles glaubt
Wir wollen eure Hande sehen
Wir wollen in Beifall untergehen ja

Konnt ihr mich horen?
Wir horen dich
Konnt ihr mich sehen?
Wir sehen dich
Konnt ihr mich fuhlen?
Wir fuhlen dich
Ich versteh euch nicht

Konnt ihr uns horen?
Wir hore euch
Konnt ihr uns sehen?
Wir sehen euch
Konnt ihr uns fuhlen?
Wir fuhlen euch
Wir verstehen euch nicht

Ich will 

0

76

Русский текст:
Я хочу

Я хочу чтобы вы мне доверяли,
Я хочу чтобы вы мне верили,
Я хочу ваших взглядов вслед,
Я хочу контролировать каждое биение сердца.

Я хочу слышать ваши голоса,
Я хочу нарушить спокойствие,
Я хочу что бы вы меня хорошо видили
Я хочу чтобы вы меня понимали.

Я хочу вашу фантазию,
Я хочу вашу энергию,
Я хочу ваши руки видеть,
Я хочу уйти под аплодисменты.

Видите ли вы меня?
Понимаете ли вы меня?
Чувствуете ли вы меня?
Слышите ли вы меня?

Вы меня слышите?
Мы слышим тебя!
Вы видите меня?
Мы видим тебя!
Вы меня чувствуете?
Мы чувствуем тебя!
Я не понимаю вас!

Я хочу

Мы хотим, чтобы вы нам доверяли,
Мы хотим, чтобы вы нам всем верили,
Мы хотим видеть ваш руки
Мы хотим уйти под аплодисменты - да

Вы меня слышите?
Мы слышем тебя!
Вы видите меня?
Мы видим тебя!
Вы меня чувствуете?
Мы чувствуем тебя!
Я не понимаю вас!

Вы нас слышите?
Мы слышем вас!
Вы нас видите?
Мы видим вас!
Вы нас чувствуете?
Мы чувствуем вас!
Мы не понимаем вас!

Я хочу

0

77

5.Feuer Frei!
Немецкий текст: 
Getadelt wird wer Schmerzen kennt
vom Feuer das die Haut verbrennt
Ich werf ein Licht
in mein Gesicht
Ein heisser Schrei
Feuer frei!

Bang bang

Geadelt ist wer Schmerzen kennt
vom Feuer das in Lust verbrennt
ein Funkenstoss
in ihren Schoss
ein heisser Schrei
Feuer frei!

Bang bang
Feuer frei!

Gefahrlich ist wer Schmerzen kennt
vom Feuer das den Geist verbrennt
bang bang
gefahrlich das gebrannte Kind
mit Feuer das vom Leben trennt
ein heisser Schrei
bang bang
Feuer frei!

Dein Gluck
ist nicht mein Gluck
ist mein Ungluck

Bang bang
Feuer frei!

0

78

Русский текст:
Порицавшим станет тот, кто знает боль,
От огня кожа сгорает.
Я бросил свет в свое лицо
Истошный крик:
Огонь убрать!

Бах! Бах!

Облагороженный страдания знает,
От огня в желание сгорает,
Один удар искры в ней.
Истошный крик
Огонь убрать!

Бах! Бах!
Огонь убрать!

Опасен тот, кто страдания знает,
От огня душа сгорает,
Беспокойся, беспокойся
Опасный сожженный ребенок
С огнем он с жизнью расстается.
Истошный крик -
Бах! Бах!
Огонь убрать!

Твое счастье,
Не мое счастье,
А несчастье мое.

Бах! Бах!
Огонь убрать!

0

79

6.Mutter
Немецкий текст:
Die Tranen greiser Kinderschar
ich zieh sie auf ein weisses Haar
werf in die Luft die nasse Kette
und wunsch mir, dass ich eine Mutter hatte

Keine Sonne die mir scheint
keine Brust hat Milch geweint
in meiner Kehle steckt ein Schlauch
Hab keinen Nabel auf dem Bauch

Mutter

Ich durfte keine Nippel lecken
und keine Falte zum Verstecken
niemand gab mir einen Namen
gezeugt in Hast und ohne Samen

Der Mutter die mich nie geboren
hab ich heute Nacht geschworen
ich werd ihr eine Krankheit schenken
und sie danach im Fluss versenken

Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich daran sterben muss

Mutter

In ihren Lungen wohnt ein Aal
auf meiner Stirn ein Muttermal
entferne es mit Messers Kuss
auch wenn ich verbluten muss

Mutter
Oh, gib mir Kraft

0

80

Русский текст:
Слезы старой детской толпы,
Я тяну их за белые волосы.
Бросаю в воздух мокрое ожерелье,
И желаю, чтобы у меня была мама.
Нету солнца, которое мне светило бы
Нету груди, которая молоко давала,
В моем горле помещена трубка,
Нету пупа на животе.

Мама

Я не мог лизать никакой сосок,
И не было складки, чтобы спрятаться.
Никто не дал мне имя,
Вспешке зачат и без семени.
Мать, которую меня не рожала
Если я проклял сегодня ночью
Я подарю ей болезнь,
И она после этого в реке утонет.

Мама

В ее легких живет угорь,
На моем лбу родинка.
Удаляю ее ножа поцелуем,
Даже если я должен умереть от этого.

Мама

В ее легких живет угорь,
На моем лбу родинка.
Удаляю ее ножа поцелуем,
Даже если я должен кровью истечь.

Мама

О, дай мне силу!

0

81

7.Speiluhr
Немецкий текст:
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein
wollte ganz alleine sein
das kleine Herz stand still fur Stunden
so hat man es fur tot befunden
es wird verscharrt in nassem Sand
mit einer Spieluhr in der Hand

Der erste Schnee das Grab bedeckt
hat ganz sanft das Kind geweckt
in einer kalten Winternacht
ist das kleine Herz erwacht

Als der Frost ins Kind geflogen
hat es die Spieluhr aufgezogen
eine Melodie im Wind
und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab
hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
und aus der Erde singt das Kind

Der kalte Mond in voller Pracht
hert die Schreie in der Nacht
und kein Engel steigt herab
nur der Regen weint am Grab

Zwischen harten Eichendielen
wird es mit der Spieluhr spielen
eine Melodie im Wind
und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab
hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
und aus der Erde singt das Kind

Hoppe hoppe Reiter
mein Herz schlagt nicht mehr weiter

Am Totensonntag horten sie
aus Gottes Acker diese Melodie
da haben sie es ausgebettet
das kleine Herz im Kind gerettet

Hoppe hoppe Reiter
eine Melodie im Wind
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
und auf der Erde singt das Kind
hoppe hoppe Reiter
und kein Engel steigt herab
mein Herz schlagt nicht mehr weiter
nur der Regen weint am Grab

0

82

Русский текст:
Маленький человек умирает - только для вида,
Хотел быть совершенно один.
Маленькое сердце стояло часами...
Его приняли за мертвого.
И зарыли в сыром песке
С музыкальной шкатулкой в руке.

Первый снег могилу покрывает,
Тихо разбудил ребенка.
Холодной зимней ночью
Проснулось маленькое сердце.

Как мороз в ребенке прилетевший
Музыкальную шкатулку достал.
Мелодия в ветре,
И из земли поет ребенок.

Хоп, хоп всадник
И ангел не спускается
Мое сердце больше не бьется
Только дождь плачет в могиле.
Хоп, хоп всадник
Мелодия в ветре,
Мое сердце больше не бьется
И из земли поет ребенок.

Холодная луна в полном великолепии
Слышит крик ночью.
И ангел не спускается
Только дождь плачет в могиле.

Между твердыми дубовыми досками
Станет играть с музыкальной шкатулкой,
Мелодия в ветре,
И из земли поет ребенок.

Хоп, хоп всадник
И ангел не спускается
Мое сердце больше не бьется,
Только дождь плачет в могиле.
Хоп, хоп всадник,
Мелодия в ветре.
Мое сердце больше не бьется
И из земли поет ребенок.

Хоп, хоп всадник
Мое сердце больше не бьется.

В воскресение мертвых слышали вы,
Из поле бога эту мелодию.
Там она за него помолилась,
Маленькое сердце ребенка спасено.

Хоп, хоп всадник
Мелодия в ветре,
Мое сердце больше не бьется
И в земле поет ребенок
Хоп, хоп всадник
И ангел не спускается
Мое сердце больше не бьется
Только дождь плачет в могиле.

0

83

8.Zwitter
Немецкий текст:
Ich hab ihr einen Kuss gestohlen
sie wollte sich ihn wiederholen
ich hab sie nicht mehr losgelassen
verschmolzen so zu einer Masse
so ist es mir nur allzurecht
ich bin ein schones Zweigeschlecht
zwei Seelen unter meiner Brust
zwei Geschlechter eine Lust

Zwitter

Ich gehe anders durch den Tag
Ich bin der schonste Mensch von allen
Ich sehe wunderbare Dinge
Die sind mir vorher gar nicht aufgefallen
Ich kann mich jeden Tag beglucken
Ich kann mir selber Rosen schicken
Da ist kein zweiter und kein dritter
Eins und eins das ist gleich

Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter
Ich bin in mich verliebt

Eins fur mich eins fur dich
Gibt es nicht fur mich
Eins fur mich eins fur dich
Eins und eins das bin ich

Ich bin alleine doch nicht allein
Ich kann mit mir zusammen sein
Ich kusse fruh mein Spiegelbild
Und schlafe abends mit mir ein
Wenn die anderen Madchen suchten
Konnt ich mich schon selbst befruchten
So bin ich dann auch nicht verzagt
Wenn einer zu mir: Fick dich sagt

Zwitter
Ich bin so verliebt
Zwitter
Ich bin in mich verliebt

Eins fur mich eins fur dich
Gibt es nicht fur mich
Eins fur mich eins fur dich
Eins und eins das bin ich 

0

84

Русский текст:
Я украл у нее поцелуй
Она захотела его повторить.
Я не дал ей уйти,
Мы сливались в одно целое.
Теперь у меня все хорошо,
Я - красивый двуполый.
Две души в моей груди,
Два пола - одно желание.

Гермафродит Гермафродит
Гермафродит Гермафродит

Я меняюсь каждым днем.
Я - самый красивый человек из всех.
Я вижу замечательные вещи,
Которые прежде я не замечал.
Я могу делать себя счастливым каждый день.
Я могу посылать себе розы.
Нет второго и нет третьего,
Один и один такой же.

Гермафродит Гермафродит
Я влюблен
Гермафродит Гермафродит
Я люблю сам себя.

Один для меня
Один для тебя
Не дает ничего
Мне

Один для меня
Один для тебя
Один и один
Это - я

Я один и одновременно нет,
Я могу быть сам с собой.
Рано утром я поцелую свое отражение,
И я сплю сам с собой вечером.
Когда другие девочек искали,
Могу я сам себя оплодотварять.
Я даже не падаю духом,
Когда каждый говорит: Трахни себя сам.

Гермафродит Гермафродит
Я влюблен
Гермафродит Гермафродит
Я люблю сам себя.

Один для меня
Один для тебя
Не дает ничего
Мне

Один для меня
Один для тебя
Один и один
Это - я

0

85

9.Rein Raus
Немецкий текст: 
Ich bin der Reiter
du bist das Ross
ich steige auf
wir reiten los
du stahnst
ich sag dir vor
ein Elefant im Nadeluhr

Rein Raus

Ich bin der Reiter
du bist das Ross
ich hab den Schlussel
du hast das Schloss
die Tur geht auf ich trete ein
das Leben kann so prachtvoll sein

Rein Raus

Tiefer tiefer
sag es sag es laut
tiefer tiefer
ich fuhl mich wohl in deiner Haut
und tausend Elefanten brechen aus

Der Ritt war kurz
es tut mir leid
ich steige ab hab keine Zeit
muss jetzt zu den anderen Pferden
wollen auch geritten werden

Rein Raus

Rein tiefer
Raus tiefer

0

86

Русский текст:
Я - всадник,
Ты - лошадь,
Я залажу,
Мы ездим верхом без
Ты стонешь,
Я сказал тебе -
Слон в ушке иглы.

Туда-сюда

Я - всадник,
Ты - лошадь,
У меня ключик,
У тебя замок,
Дверт открывается,
Я вхожю
Жизнь может быть настолько великолепна.

Туда-сюда

Глубже, глубже!
Скажи это! Скажи это громко!
Глубже, глубже!
Я чувствую себя, хорошо, в твоей коже,
И тысяча слонов вырываются...

Поездка верхом была коротка
Это меня расстраивает,
Я спускаюсь,
Нету у меня времени.
Должен теперь к другим лошадям...
Которые тоже хотят, быть оседланными.

Туда-сюда

Туда, глубже
Сюда, глубже

0

87

10.Adios
Немецкий текст:

Er legt die Nadel auf die Ader
und bittet die Musik herein
zwischen Hals und Unterarm
die Melodie fahrt leise ins Gebein

Los

Er hat die Augen zugemacht
in seinem Blut tobt eine Schlacht
ein Heer marschiert durch seinen Darm
die Eingeweide werden langsam warm
Los

Nichts ist fur dich
nichts war fur dich
nichts bleibt fur dich
fur immer

Er nimmt die Nadel von der Ader
die Melodie fahrt aus der Haut
Geigen brennen mit Gekreisch
Harfen schneiden sich ins Fleisch
er hat die Augen aufgemacht
doch er ist nicht aufgewacht

Nichts ist fur dich
nichts war fur dich
nichts bleibt fur dich
fur immer 

0

88

Русский текст:
Он кладет иглу на вену
И просит музыку проникнуть внутрь.
Между шеей и локтем
Мелодия тихо в тело проникает.

Давай!

Он закрыл глаза,
В его крови бушует битва.
Армия вступает в его кишки,
Внутренности медленно нагреваются.

Давай!

Ничего для тебя нет,
Ничего не было для тебя,
Ничто не остается для тебя -
Навсегда

Он вынимает иглу из вены,
Мелодия выходит из кожи.
Скрипки горят с горем,
Арфы режут плоть.
Он открыл глаза,
Хотя он и не проснулся.

Ничего для тебя нет,
Ничего не было для тебя,
Ничто не остается для тебя -
Навсегда

0

89

11.Nebel
Немецкий текст:
Sie stehen eng umschlungen
ein Fleischgemisch so reich an Tagen
wo das Meer das Land beruhrt
will sie ihm die Wahrheit sagen

Doch ihre Worte frisst der Wind
wo das Meer zu Ende ist
halt sie zitternd seine Hand
und hat ihn auf die Stirn gekusst

sie tragt den Abend in der Brust
und weiss dass sie verleben muss
sie legt den Kopf in seinen Schoss
und bittet einen letzten Kuss

und dann hat er sie gekusst
wo das Meer zu Ende ist
ihre Lippen schwach und blass
und seine Augen werden nass

Der letzte Kuss ist so lang her
der letzte Kuss
er erinnert sich nicht mehr

0

90

Русский текст:
  Они стоят тесно обнявшись.
Смесь кожи, столь богатой во дни.
Где море земли касается,
Хочет она сказать ему правду.

Но ветер съедает ее слова,
Где море заканчивается.
Она дрожит, держа его руку,
И целует его в лоб.

Она несет вечер в ее груди,
И знает, что она должна пережить.
Она кладет его голову на свои калени
И просит об одном последнем поцелуе.

И затем он поцеловал ее
Где море заканчивается.
Ее губы слабые и бледные.
И она начинает плакать.

Последний поцелуй был так давно,
Последний поцелуй...
Он и не вспомнит о нем больше.

0