8 Серия,
Блеск, пафос и благотворительность
2 часть
Когда Элард в очередной раз посмотрел на свое отражение, его глаза уловили в зеркале движение, едва заметное, словно сгустившийся, потемневший на глазах воздух обрел цвет и форму. Образовавшаяся из ничего тень расползалась по светлой кафельной стене, увеличиваясь в размерах, и медленно, неестественными движениями, приближалась к нему.
- Кто здесь?.. – тихо спросил он, застыв у зеркала.
Ответа не последовало, и Элард знал наверняка, что он в помещении один, а это нечто явилось из мира его ночных кошмаров. Лихорадочно умываясь ледяной водой, чтобы остановить кровь, он неотрывно смотрел в зеркало, где за его спиной все отчетливее проявлялись темные очертания тени, наводящей на него ужас.
- Исчезни! Исчезни! Не приближайся ко мне! – закричал он, резко оборачиваясь.
Угол был совершенно светлым, безо всякого намека на чье-либо потустороннее присутствие. «Я схожу с ума?..»
Вернуться к зеркалу оказалось еще страшнее и он, забыв в тот момент о пятнах крови на рубашке, выбежал из уборной. Он хотел только одного: побыстрее покинуть мероприятие, но путь к выходу проходил через праздничный зал.
Там уже накрыли столы с множеством деликатесных закусок и дорогих напитков. Начиналась вторая часть вечера – торжественный ужин.
- Элард, куда вы так внезапно пропали? Вашему другу пришлось одному отвечать на все вопросы журналистов. Пойдемте к столу, все ждут только вас, - слащаво улыбнулась совершенно незнакомая женщина. – Ой, что это с вами?! – вдруг воскликнула она, заметив пятна на его одежде.
- Ерунда… я… порезался. Да, порезался, ничего особенного, - растерянно отмахнулся Элард, поплотнее застегнув черный жилет.
- Вы меня напугали. Не выношу вида крови, - проследив за его движением, отозвалась женщина. – С вами точно все в порядке?
- В полном, - Элард с надеждой посмотрел через ее плечо, на дверь, ведущую к выходу.
- Тогда идемте к гостям, все волнуются, куда вы пропали.
- Но я… мне нуж…
- Никаких возражений, - она снова изобразила приторную улыбку. – Идемте!
Молча уйти прямо сейчас было бы верхом невежества, и, опасаясь негативной реакции на такой поступок со стороны Геринга, Элард нехотя направился к столу вслед за женщиной. Там уже сидели важные гости и, разумеется, Бертел Кёне со своим отцом.
«Только бы мне хватило сил не убить его прямо здесь», – мрачно подумал Элард, занимая свободное место за столом, которое оказалось как раз напротив Бертела. Голова все еще кружилась после с трудом остановленного кровотечения и почти осязаемого, холодного чувства страха, вызванного странным видением в уборной. Сильно сжимая ладони и пряча запачканные рукава под скатертью, Элард пытался унять мелкую дрожь, которая в самый неподходящий момент могла выдать его самочувствие, что могло стать еще одним поводом для язвительных замечаний Кёне.
- А почему вы ничего не едите? Здесь столько всего вкусного! – повернувшись к нему, спросила молодая женщина в атласном платье. - Вы себя плохо чувствуете? Такой бледный… и что это за пятна у вас на рубашке?
- Он перенервничал из-за выступления, боялся, что у него ничего не получится, и упорные репетиции будут напрасны, - не дав Эларду возможности открыть рот, ответил на вопрос Бертел.
Ленц поднял на него взгляд, едва сдержавшись, чтобы перед всеми этими роскошно одетыми дамами и господами не закричать «Заткнись!». Кёне лишь приторно улыбнулся в ответ и сделал небольшой глоток шампанского.
- О, вам не стоило волноваться, Элард. Вы выступали ничуть не хуже своего друга, - отозвалась женщина.
Он стиснул зубы, нервно комкая в руках край скатерти. «Своего друга… друга, значит! Знали бы они, какой ты мне друг, тварь поганая…» – не проронив ни слова, он пристально смотрел на радостного Бертела, который сидел напротив с самодовольной улыбкой и без капли смущения принимал всякую похвалу на свой счет.
- У вашего сына великолепный голос, никогда не слышала ничего подобного. Такой нежный и сильный одновременно… скажите, господин Кёне, а он с самого детства занимался музыкой?
- Да, мы с женой сразу разглядели в нем огромный потенциал, - гордясь несуществующими заслугами Бертела, ответил Кёне-старший.
- А песни он тоже начал писать еще в детстве?
- Сколько я его помню, он постоянно что-то писал. Я попросту не успевал следить за его новыми произведениями…
- Что?! – не выдержав, воскликнул Элард, резко поднявшись со своего места. «Какая наглая ложь! Да как он смеет?!».
Все сидящие за столом недоуменно обернулись на него.
- Ты, видимо, что-то пропустил, Элард, - лениво поставив бокал в сторону, медленно произнес Бертел, - мы говорили о моих новых песнях, помнишь? Ты всего пару дней назад восхищался, сколько чувств мне удается вкладывать в тексты…
- Нет, не помню, - сквозь зубы ответил Элард, - с меня хватит. Прошу меня извинить, - негромко сказал он и вышел из-за стола.
Позади него раздались растерянные голоса недоумевающих гостей. Наверняка, Бертел придумает очередную ложь, выставив его в идиотском свете, но этого Элард уже не слышал и не хотел слышать.
Отредактировано Попугай (2007-11-29 15:50:12)